Kroiddilad
Слишком строга.
Продолжаю смаковать любимую группу и скандинавский фольклор ) На сей раз шведский.
Девушка едет через лес. Навстречу ей - волк. "Не ешь меня, – говорит девушка, – забери моё серебряное платье, мои серебряные туфельки, золотую корону, все драгоценности, только не ешь меня". – "Не нужны мне твои драгоценности, мне бы мяса твоего поесть". Потом некто "он" - я так понимаю, жених этой девушки - приезжает в лес, находит окровавленную руку и горюет о том, что невеста и её лошадь съедены.
И вот я задумалась, а не сам ли жених её загрыз, не случайно ведь "Оборотень", а не просто "Волк". Хотя кто знает, может жених и ни при чём)
В видео есть субтитры с английским переводом, но там вроде есть неточности.



Varulven (The Werewolf)

Jungfrun hon skulle åt stugan gå
Linden darrar i lunden
Så tog hon den vägen å skogen blå
Ty hon var vid älskogen bunden

Och när som hon kom till skogen blå
Linden darrar i lunden
Där mötte henne en ulv så grå
Ty hon var vid älskogen bunden

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversärk
Silversärk jag passar ej på
Ditt unga liv och blob måst gå

Kära du ulver bit inte mig
Linden darrar i lunden
Dig vill jag giva min silversko
Ty hon var vid älskogen bunden

Silversko jag passar ej på
Linden darrar i lunden
Ditt unga liv och blod måst gå
Ty hon var vid älskogen bunden

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min guldkrona
Guldkrona jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Och när som han kom till platsen fram
Linden darrar i lunden
Så fann han ej mer än en blodiger arm
Ty hon var vid älskogen bunden

Gud trösta Gud bättra mig ungersven
Linden darrar i lunden
Min jungfru är borta min häst är förränd
Ty hon var vid älskogen bunden

Kära du ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min heh la yo
Heh la yo jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversärk
Silversärk jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Kära du ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min guldkrona
Guldkrona jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Kära du ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min heh la yo
Heh la yo jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Kära du ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min heh la yo
Heh la yo jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

А вот версия Garmarna, тоже с субтитрами:


@темы: Музыка, Поэзия, Этника